Sep. 20th, 2005
лондон. маленькие отличия
Sep. 20th, 2005 05:35 pmдва крана в рукомойнике. два этажа в автобусах. невтыкающиеся вилки-розетки. левостороннее движение. смешные такси. в гостиничном номере - чайник и несколько видов чая, и обязательно ванна. час разницы с континентом. чипсы - это картошка фри. окна не открываются, а сдвигаются вверх.
на культурный шок не тянет.
на культурный шок не тянет.
2 заповеди медсестры
Sep. 20th, 2005 05:59 pmбайка лондовского экскурсовода.
В 19 веке смертность в лондонских больницах упала на 80% после того как в них ввели два предписания для медсестер. Какие? ( Смотри под катом. )
трудности перевода
Sep. 20th, 2005 06:12 pmу дугласа адамса (автостопом по галактике) есть персонаж, у которого две головы.
"the man with the odd, or rather the even number of heads"
Ну и как это перевести на русский?
человек с неправильным, или, скорее, правильным числом голов? - так вся хохма теряется.
человек со странным, или, если пожелаете, четным количеством голов (так перевел С. Непомнящий) - так ваще непонятно про чего речь.
короче, я бросаю учить албанский!
"the man with the odd, or rather the even number of heads"
Ну и как это перевести на русский?
человек с неправильным, или, скорее, правильным числом голов? - так вся хохма теряется.
человек со странным, или, если пожелаете, четным количеством голов (так перевел С. Непомнящий) - так ваще непонятно про чего речь.
короче, я бросаю учить албанский!