(no subject)
Jan. 24th, 2011 11:42 amудивителен русский язык!
можно с равным успехом сказать "отчистить ковёр от жвачки" и "отчистить жвачку от ковра". хотя, если задуматься, это далеко не одно и то же!
можно с равным успехом сказать "отчистить ковёр от жвачки" и "отчистить жвачку от ковра". хотя, если задуматься, это далеко не одно и то же!
no subject
Date: 2011-01-24 02:24 pm (UTC)В английском, впрочем, тоже есть приколы. Есть одно слово,
которое будучи употребленное с определенным артиклем и без оного,
означает противоположные вещи.
no subject
Date: 2011-01-24 02:32 pm (UTC)no subject
Date: 2011-01-24 03:28 pm (UTC)Слэнг, конечно.
no subject
Date: 2011-01-24 04:43 pm (UTC)no subject
Date: 2011-01-24 04:55 pm (UTC)это означает типа "охуительная штука, то что доктор
прописал".
Есть еще "shit shit" -- что-то очень плохое, за что можно
сесть или если съешь, можно коньки отбросить (обычно о наркоте).
no subject
Date: 2011-01-24 04:57 pm (UTC)даже в неформальной обстановке.